מרככי כביסה בניחוח כפרי

כמו בכל מכבסה גם מכבסת המילים נזקקת לשימוש במרככים ועדיף כאלה המדיפים ניחוחות עזים. הצורך בניחוחות כמעט מובן מאליו. השימוש בהם נעשה כדי להעלות באפינו או בראשנו דמיונות מגרים, לעורר אותנו לעשייה, לדרבן אותנו לצריכה ואולי רק כדי לגרום לנו לאשלייה עם טשטוש הריח הטבעי. פרושה המילוני של המילה ניחוח הוא ריח במשמעות חיובית. המילה ניחוח מצויינת, על פי רוב, בהקשר ערב ונעים ולא תופיע בהקשר של צחנה.

השימוש במילה ניחוח במשמעותה המקורית של ריח טוב ונעים הוא שגור ומקובל. כך מוכרים לנו מטהרי אוויר בניחוח וניל או בראוניז בניחוח קפה. וניל וקפה, שני ריחות עם ארומת פיתוי מוחשית וחושנית שקל לדמיין. שימוש שכיח נוסף במילה מעקר אותה ממשמעותה המקורית ומחליף אותה בבליל לא ברור של משמעויות אחרות – רוח, מגע, השראה, עיצוב, כוונה, סגנון. פעמים רבות השימוש השגוי במילה זו מעיד על כתיבה סתומה שלא עומד מאחוריה דבר, אולי רק ניחוח חמצמץ קל של עצלות מחשבתית או של מניפולציה חסרת דיוק או חסרת עידון:

דיויד ברוזה מוציא אלבום בניחוח קאונטרי מדווחים ב-ynet; שיתוף הפעולה בין צה"ל לצבאות זרים מתחזק וזוכה לכותרת "שנה בניחוח חו"ל" נכתב באתר דובר צה"ל; סובארו יפנית בניחוח אמריקני כך מסכם מבחן רכב המופיע באתר גלובס; לקט המלצות לאירועים ופסטיבלים בחורף בניחוח עולמי באתר ifeel; רשימת קונצרטים והופעות בניחוח מוסיקלי באתר weekend; דוגמה לתכשיטי וינטאז בניחוח יפואי באתר telavivcity.com ; המלצות על איפור בניחוח רוחות הסתיו באתר שומרי משקל; רוק ישראלי בניחוח בריטי של להקת צרובי השמש באתר במרום; חופשה באבירים – צימרים ואטרקציות בניחוח של חו"ל באתר צימר; שואו, הומור ולהיטי אופרטה בניחוח הונגרי באתר האופרה הישראלית; הונג קונג היא מזרח בניחוח מערב לפי אתר מגלים; אסופת טיפים לעיצוב שיער לסילבסטר בניחוח ספרדי, בפורטל לבריאות ויופי; גלריית תמונות של קעקועים בניחוח טכנולוגי באתר zula; מאמר על עיצוב משרד בניחוח נשי באתר בית ונוי; המלצה על אירוח בניחוח עתיק במלון הסקוטי בטבריה באתר של מסע אחר ועוד ועוד.

למה בדיוק מתכוונים כשמבטיחים לנו באתרי התיירות חופשות בניחוח עתיק או כפרי? ניחוח עתיק בשבילי הוא מזיגה של ריחות טחב, אבק, נפטלין וחלב נרות. ניחוח כפרי מעלה באפי קוקטייל ריחות של שדות, פירות גויאבה בשלים, גשם ראשון, אדמה לחה, פריחה של פירות הדר, דשא שרק כוסח, ואיתם תוספת חריפה של זבל עופות וקקי של פרות. האם לכך מתכוונים כשממליצים על אירוח בניחוח עתיק או על ארוחות בוקר ועל צימרים בניחוח כפרי? יכול להיות.

מרבית הניחוחות המוזכרים כאן מקושקשים בלי קשר לשיקולי טעם וריח. כמעט בלתי אפשרי לדמיין אותם – ניחוח חו"ל? ניחוח מוסיקלי? ניחוח הונגרי? – ועולם הדימויים שהם מעלים היה מתקשה להכנס לבקבוקי בושם כמו גם לבקבוקי מטהרי אוויר. הכותרות מצידן, ללא מסנני עריכה, סופגות הכל.

☼ עוד מאת אפרת שהם ← מוכרת נעליים, מתוך "הים והשקיעה", תסריט, 2002

  1. 1
    יום ראשון 14.03.2010, 22:19

    משובח. במיוחד נהניתי לדמיין משרד בניחוח נשי ותכשיטים בניחוח יפואי.

  2. 2
    יום שני 15.03.2010, 11:30

    קולע וחד. שוב (כמו בפוסט הקודם) מזכיר לי את הכתיבה של בארת ב"מיתולוגיות". סחטיין.
    טליה ואברהם – אולי כדאי (למרות שתתי הקטגוריות של "מחשבות" רבות הן) לפתוח קטגוריית פרסום או קופירייטינג?

    כי לדעתי מאמר זה לא מתאים לקטגוריית "השראה" – הוא לא בא לתת ליוצרים הקוראים את אנטייטלד השראה ליצירה שלהם. הוא מתאים לביקורת תרבות, ביקורת ענף הפרסום, מחשבות על קופירייטינג. בכל מקרה מדובר במאמר _ביקורתי_ ולא במשהו שנועד לתת השראה (למרות שגם ביקורת יכולה לתת השראה… אבל לא זה המקרה כאן לדעתי).

  3. 3
    יום רביעי 17.03.2010, 10:30

    תודה עפר ותודה אבנר.

  4. Pingback: מוצג א’: ללא כותרת « reDesign